파리에 대한 250억원짜리 책

Posted on April 29, 2011

지난 4월 23일, UC 버클리의 진화 생물학자인 마이클 아이젠은 피터 로렌스의 “The Making of a Fly”라는 책을 한 권 사려고 아마존 닷컴을 찾았습니다. 그 책은 절판이었지만, 17명이 그 책을 팔고 있었습니다. 15명은 책값으로 35.54달러에 팔겠다고 했고, 두 명은 이 책은 자그마치 173만 달러(약 18억 달러)에 팔겠다고 적어 놓았습니다. 정확히는 $$1,730,045.91에 팔겠다구요…

그 다음날, 가격은 거의 280만 달러에서 시작하여 353만 달러까지 올라 갔고, 결국 그 책값은 $23,698,655.93 (더하기 배송료 $3.99)까지 올라갔습니다. 왜 그랬을까요? 마이클 아이젠은 이 두 판매자가 모종의 책값을 다른 판매자의 책값의 일정 비율로 상대적으로 결정하는 알고리즘을 사용하였는데, 이게 서로 상승작용을 일으킨 것이라고 주장합니다.

On the day we discovered the million dollar prices, the copy offered by bordeebook was1.270589 times the price of the copy offered by profnath. And now the bordeebook copy was 1.270589 times profnath again. So clearly at least one of the sellers was setting their price algorithmically in response to changes in the other’s price. I continued to watch carefully and the full pattern emerged. Once a day profnath set their price to be 0.9983 times bordeebook’s price. The prices would remain close for several hours, until bordeebook “noticed” profnath’s change and elevated their price to 1.270589 times profnath’s higher price. The pattern continued perfectly for the next week. (Amazon’s $23,698,655.93 book about flies)

저는 대충 책과 컴퓨터와 투자와 (영어와) 뭐 그런 것들에 관심이 있는데, 이 사건은 그 모든 것들의 교차로에 있는 사건이죠. ^ ^

이와 비슷한 사건이 바로 2010년 5월 6일의 소위 말하는 플래시 크래시라는 사건이죠. 그날 미국 주가의 대표적인 인덱스인 DJIA가 약 900 포인트 (약 19퍼센트) 폭락했다가, 몇 분 내에 다시 제자리를 되찾았습니다. DJIA 역사상 두 번째로 큰 변동폭이었고, 하루 내 하락 규모로는 최대였다고 하는군요. (Wikipedia on Flash Crash) 아무런 이유도 없이 말이죠. SEC/CFTC 보고서에서는 이게 다 알고리즘 트레이딩 내지는 HFT (high-frequency trading)때문이라고 말했구요.

요즘이야, 스캘퍼다 뭐다 해서 한국에서도 ELW 시장에서 이런 알고리즘을 이용한 트레이딩을 하는 현상에 대해서 관심이 생기기 시작했지만, 사실 미국에서는 이런 알고리즘 트레이딩이 금융계에서는 아주 오래전부터 사용되었죠. 현재 미국내 주식 거래의 약 73%가 여기에서 기인하는 것이고, 유럽에서는 40%, 그리고 아시아에서는 5-10% 정도가 이 HFT 덕분이라고 하는군요. (Wikipedia on High-Frequency Trading).

메카니즘이 궁금하다구요? 위의 파리에 대한 4만원짜리 책의 가격이 어떻게 순식간에 250억원까지 올라가는지 생각해 보면 아마 짐작이 가실 겁니다.

수쿠쿠와 하왈라

Posted on March 09, 2011

아래에서 수쿠쿠에 대해서 간단하게 썼었는데, 그냥 한 가지 더 정리 차원에서 이야기하자면, ...

수쿠쿠에 반대하는 사람들은 이 수쿠쿠의 수익 가운데 일부가 테러단체로 흘러 들어간다고 이야기합니다. 그런데, 수쿠쿠라는 것은 이자금지, 엄밀하게 말하자면 리바 라고 하는 것을 금지하는 것이고, 수쿠쿠라는 것은 그걸 피해서 채권을 발행하고, 이자를 받을 수 있도록 경전을 약간 돌려 해석하는 종교 아비트라지같은 것이라고 했는데, (사실 생각해보면 이자라는 개념이 없으면 주식시장보다 몇십 배 이상은 규모가 큰 채권시장 자체가 성립할 수 없으니, 어쩔 수 없는 선택이겠죠), 그러면 이게 왜 테러단체에게로 흘러 들어갈까요? 참 이상한게, 수쿠쿠를 발행하면 뭐 십일조같은 것을 내라는 규정도 없고, 그렇게 보면 만약 테러단체가 수쿠쿠를 발행해서 그 이자를 받는 경우에는 그럴 수도 있겠지만, 그거야 솔직히 상관 없는 이야기 아닌가요? 이게 왜 테러단체로 흘러 들어갈까요?

제가 생각하기에는 사람들이 수쿠쿠와 하왈라를 좀 오해한 게 아닌가라는 생각이 듭니다. 인터폴의 설명을 보면,

Hawala is an alternative or parallel remittance system. It exists and operates outside of, or parallel to ‘traditional’ banking or financial channels. It was developed in India, before the introduction of western banking practices, and is currently a major remittance system used around the world. It is but one of several such systems; another well known example is the ‘chop’, ‘chit’ or ‘flying money’ system indigenous to China, and also, used around the world. These systems are often referred to as ‘underground banking’; this term is not always correct, as they often operate in the open with complete legitimacy, and these services are often heavily and effectively advertised. (인터폴의 하왈라 페이지 )

약간 웃기는게 바로 이전 문단에 보면 남아시아에서 고대로부터 존재하던 유사 은행 시스템이라고 하면서, 또 여기서는 “전통적인” 은행의 바깥 또는 이와 병행하여 존재하는 대안적 송금 시스템이라고 합니다. 전통적이라는게 무슨 뜻일까요?

실제로도, 9/11 테러 이후 미국 정부에서는 이 자금이 테러리즘에 흘러 들어갔다고 생각해서 이를 금지, 제한하고 다양한 제약 조치를 취합니다.

Hawala has been made illegal in some U.S. states3 and other countries[citation needed] as it is seen to be a form of money laundering and can be used to move wealth anonymously. It continues, however, to be a legal and effective system in many countries across the globe.
After the September 11 terrorist attacks, the American government suspected that some hawala brokers may have helped terrorist organizations to transfer money to fund their activities. The 9/11 Commission Report has since confirmed that the bulk of the funds used to finance the assault were not sent through the hawala system, but rather by inter-bank wire transfer to a SunTrust Bank in Florida, where two of the conspirators had opened a personal account. However as a result of intense pressure from the U.S. authorities, widespread efforts are currently being made to introduce systematic anti-money laundering initiatives on a global scale, the better to curb the activities of the financiers of terrorism and those engaged in laundering the profits of drug smuggling. (wikipedia on hawala )

이게 어떻게 작동하는 거냐 하면, 대체로 세계 어디에나 하왈라 브로커인 하왈라다르(hawaladar)가 있습니다. 예를 들어, 한국에서 두바이같은 곳으로 송금을 할 때, 은행을 통해서 하려면 먼저 돈을 가지고 은행으로 가서, 이걸 다른 나라 통화로 바꾸고, 이걸 수수료를 주고 송금하죠. 하왈라에서는 한국의 하왈라다르를 찾아 가서 돈을 맡기면, 그 하왈라다르가 두바이의 하왈라다르에게 연락하여 원하는 곳에 현지 통화로 보내 줍니다. 길어 봤자 5-6 시간 걸린다는군요. 환전도 송금 수수료도 낼 필요 없구요… 이슬람법과 관련된 신뢰의 네트워크가 가장 중요한 장사 밑천입니다.

이게 테러리스트의 자금원이 되었다는 주장은 서류가 없으니 추적 불가능이고, 게다가 세금이나 환전같은 것도 전혀 하지 않으니, 이게 테러리스트들에게 얼마나 좋을까 라고 생각하는거죠.

Not only is there no paper trail, Ali’s system avoids bank charges, transmission delays and foreign exchange regulations. All that hawala requires is trust. And that, ironically, is why it thrives in the underworld. No one cheats, Ali insists. And if they do? He looks a little shifty. “The small gain will not be worth the bigger price,” he says. “You will lose respect, and for a man, honor is his most important asset.” How about his life? Ali laughs. “Yes, if someone is very upset, he might want to kill the thief,” he says. “But it seldom comes to that.”
Although Indian authorities have found Kashmiri militants making extensive use of the hawala system, funding terrorism is not a priority for the hawala dealers. The big money comes from defrauding trade regulations: An importer arranges with a supplier to charge a fraction of his real prices on an invoice, and pays the difference via hawala. Drug traffickers and corrupt officials also use the system for money laundering. “Hawala dealers don’t care about where the money comes from or what it is being used for,” says Ali. “They only concern themselves with the deal.”
The industry’s hub is the oil emirate of Dubai, home to many gangsters from both India and Pakistan who maintain legitimate enterprises there but also operate hawala networks. Dubai is a free trade zone with no limitations on the movement of goods or currency. In the absence of laws expressly prohibiting the practice of hawala, it is difficult to track and arrest the offenders. And since hawala does not affect the Dubai economy, and it’s not a priority for local law enforcement.
Hawala hurts the national economies of developing countries desperate for foreign exchange deposits, but every individual in the chain has the incentive of earning a commission. And that’s what keeps the networks going. “People know that salaries cannot buy the good things,” says Ali, one of thousands of operatives in an underground banking world that stretches from New York to Tokyo. “You need a little extra.” Even at a cost of enabling crime and terrorism. (Time, a banking system built for terrorism )

2001년 10월 5일 타임지 기사입니다. 위의 위키피디어 인용에서도 나오는 것처럼, 사실상 9/11 테러리스트들은 하왈라가 아니라 플로리다의 은행을 이용했다는군요. 그리고 대부분의 하왈라 이용자들은 합법적인 목적으로 이용한다고 하구요…

Whether these initiatives will have the desired effect of curbing such activities has yet to be seen; although a number of hawala networks have been closed down and a number of hawaladars have been successfully prosecuted for money laundering, there is little sign that these actions have brought the authorities any closer to identifying and arresting a significant number of terrorists or drug smugglers. Experts emphasize, though, that the overwhelming majority of those who use these informal networks are doing so for legitimate purposes. (Wikipedia)

이건 사실 불법의 온상이라기보다는, 근대적 은행업에 대한 고대적 대안체제로 보는 게 맞는 것 같네요… 무엇보다도, 수쿠쿠와 이건 상관이 없는 것 같구요. 수쿠쿠 자금이 테러리스트 단체로 흘러 들어간다는 것도 약간 근거 없는 이야기인 것 같고, 오히려 하왈라를 겨냥한 것 같구요… 또, 무엇보다도 하왈라는 면세가 필요 없습니다. 그냥 안내거든요… ^ ^

이집트, 리비아는 청년실업과 높은 물가때문

Posted on February 28, 2011

이집트, 소위 트위터 혁명이라고 하죠… 막판 양상은 마치 트위터와 고령의 독재자가 한 판 붙은 느낌이랄까… 리비아까지 그런 사태가 번지면서 많은 나라들이(특히 중국) 인터넷과 언론을 단속하고 하느라 정신 없는데, 사실상 진짜 원인은 청년 실업(과 젊은 인구 분포), 그리고 높은 식료품 가격이라는게 정설처럼 정리되고 있습니다. 그러니까, 이것도 따지고 보면 다 미국발 경제위기의 여파라는거죠.

First, the structural issue: Egypt has posted solid economic growth numbers, particularly in the past half-decade, but that growth has failed to improve the quality of life or income of most of its 80 million citizens. In the 1990s, Cairo embarked on a broad privatization and liberalization project, redoubling its efforts to attract foreign investment again in the mid-2000s. Those efforts succeeded, boosting GDP growth from about 4 percent in 2004 to more than 7 percent in 2008. Egypt has also fared well through the global recession, with gross domestic product increasing 4.7 percent in 2009 and 5.2 percent in 2010, even as other developing economies faltered.
But those gains have not been shared broadly. According to World Bank statistics, Egypt’s top quintile of earners has increased its share of income since the 1990s, while the country’s bottom quintile has seen its portion of the pie get smaller. Poorer Egyptians feel no richer, despite the recent gains. Youth unemployment remains a particularly pernicious problem. About two-thirds of Egyptians are under the age of 30—and that age cohort makes up a whopping 85 percent to 90 percent of the unemployed. In comparison, youths make up about 40 percent of the unemployed in nearby Jordan. (Jobless youths, particularly jobless young men, tend to pose instability risks in general.) Millions more face underemployment or the prospect of dead-end careers in the civil service. And overall, the country remains poor: About 40 percent of Egyptians live on less than $2 a day, and the nation’s total GDP is about the size of Connecticut’s. (Protesting on an empty stomach )

위의 글은 이집트 사태가 한창이던 지난 1월 31일 슬레이트에 실린 글입니다. 요약하자면, 지난 몇십년 이집트 경제가 (심지어는 경제위기 동안에도) 잘 나갔는데, 그 소득이 골고루 나누어지지 않았다는거죠. 특히 피해를 입은 사람들은 이집트 인구의 약 2/3를 차지하는 젊은층(30살 미만)이라네요. 젊은 사람의 실업률이 전체 실업률의 85에서 90 퍼센트라뇨…

옆의 표는 The coming surge in food prices 라는 노무라증권 보고서에서 가져온 것인데, 국가별 연령의 중간값을 보여주죠. 한국같은 나라에서는 노령화 문제 때문에 관심이 많을텐데, 한국은 37.9세, 일본은 44.3세, 중국은 34.2세, (여기는 안보이지만 북한은 33.5세, 한국보다 약 너댓살 더 젊네요), 이집트 24.8세, 리비아 23.9세 등입니다 (wolfram alpha 에서 대충 확인해 보실 수 있습니다).

또 한 가지 문제는 이집트에서는 수입의 약 48.1% 정도를 식료품에 사용한다는 겁니다. 리비아는 37.2% (참고로 인도 49.5%, 중국 39.8%, 한국 23.1%, 일본 19.8%, 미국 13.7%) 라네요. 그러니, 식품 가격이 연간 17%씩 올라가면, 견뎌내질 못하죠. The Big Picture에서 인용 하는 것처럼, 난리가 난 것은 독재자가 블로그도 못하고 투표도 못해서가 아니라, 집에 아이들이 굶어 죽어 가고 있기 때문이라는거죠.

Mohammad Bouazizi didn’t set himself on fire because he couldn’t blog or vote. People set themselves on fire because they can’t stand seeing their family wither away slowly, not of sorrow, but of cold stark hunger. (Leading Indicators of Revolt in the Middle East and Northern Africa: Corruption, Unemployment and Percentage of Household Money Spent on Food )

옆의 표는, The Big Picture에 따르면, the Economist에서 2/3 민주주의, 부패, 언론의 자유 등을 기준으로 취약한 국가 목록을 만들었다가, (청년) 실업과 같은 것을 무시했다고 비판당하자, 새로 “shoe thrower’s index”라는 걸 새로 만들었는데, 그 결과랍니다.

On February 9th, the Economist came up with a revised index, which they call the “shoe thrower’s index” (throwing one’s shoes at someone is the ultimate sign of disrespect in the Arab world).
The index gives a 35% weighting for the share of the population that is under 25; 15% for the number of years the government has been in power; 15% for both corruption and lack of democracy as measured by existing indices; 10% for GDP per person; 5% for an index of censorship and 5% for the absolute number of people younger than 25. (위와 같음)

꽤 정확해 보이죠?

In other words, when there alot of young, unemployed (or under-employed) people, they might revolt. (위와 같음)

그러니까, 젊은이가 많고, 청년 실업이 높으면 그런 일이 생길 수 있다는거죠. 그럼, 식품 가격은 왜 오를까요? 위의 Slate 에서 다시 읽어 보자면,

So what is causing the rise in food prices—and might prices abate, easing tensions in Egypt? Unfortunately, the answer is probably no. Commodity speculation by hedge funds and financial entities might be contributing to the global run-up in prices. But much of the recent increase can be explained by the simple laws of supply and demand. First, there are constraints on yields, caused by recent droughts in Russia, floods in Australia and Pakistan, and increased production of crops for ethanol and other biofuels, rather than food. At the same time, demand for food commodities has continued to climb in big and fast-growing countries like India and China. And rising oil prices—a key component of food costs, given the cost of shipping goods—aren’t helping, either. (Protesting on an empty stomach )

현물 투기, 가뭄, 바이오연료, 인도와 중국의 성장과 수요 증가 등이라는데, 위에서 인용한 노무라에서는 몇 가지를 더 추가합니다. 엘니뇨 효과, 지구 온난화, 물부족, 미 달러화의 평가절하, 유가상승, 보호주의, 투기 등등을 듭니다.

그러니까, 결국 가장 중요한 것은 식품 가격이 상승하는데, 폭동이 일어나는 이유는 청년 실업 및 청년의 전체 인구 비율, 그리고 식료품 지출이 전체 수입에서 차지하는 비율 등이라는거죠. 그리고, 식품 가격이 상승한 이유까지 따지고 들자면 (가뭄이나 지구온난화같은 자연 현상이야 어쩔 수 없다 하더라도) 미국 경제의 파탄과 주택과 주식 등에서 빠져나가서 원자재와 에너지와 식품으로 투기를 하는 소위 투기자본 덕분인거죠. 덕분에 민주화도 되고, 좋은 건가요? 글쎄요…

수쿠쿠, 간단한 메모겸 질문

Posted on February 27, 2011

원래 -꼴통들이 모이면- 원칙이 분명한 분들이 대화를 시작하시면 좋은 의도로 시작한 이야기도 배가 산으로 가는 법이라… 할 말은 없지만 궁금한게 있어서…

밤에 잠도 안오고.. 먼저 질문부터…

I. 친구 한 명이 있는데, 그 친구가 독실한 기독교인인데 어느날 갑자기 너무나도 십계명을 어기고 싶어해서(그냥 살인이나 간음은 좀 심하고 도둑질 정도로 하죠 뭐), 친구 돕는 일이라면 언제나 기꺼이 돕는 내가 나서서 목사님을 꼬셔서 이렇게 이렇게 하면 십계명에서 말하는 -간음- 도둑질이 아니라는 유권해석을 받고 그 친구가 그렇게 그렇게 하도록 도와 주었다고 치면, 나는 기독교를 돕는걸까요, 마귀를 돕는걸까요?

이게 궁금한건, 수쿠쿠라는게, 원래 이자를 받는 것을 금지하는 샤리아법을 피하기 위해서 실질은 대출금에 대한 이자인 것을 신탁에 대한 수익으로 바꾸는 일종의 “종교 아비트라지”같은데, 여기에 대해서도 샤리아 학자들 사이에서 꽤 논쟁이 있는 것 같더라구요… 보수적인 사람들은 이게 그래도 샤리아를 어긴 것이라고… 용어를 정리하자면, 샤리아는 이슬람 율법이고, 리바는 이자를 금지하는 조항 정도…

II. 수쿠쿠가 샤리아를 위반했는지 여부는 결국 돈을 빌린 사람이 양도담보 비슷하게 뭔가 소유권을 내 놓아야 하는데, 그러니까 결국은 이 수쿠쿠 채권을 사는 사람이 물건 자체에 대한 소유권을 가져야 되는데, 그렇게 따지면 이 채권을 누가 발행하는지 몰라도, 소유권을 내어 놓는 그 물건이 결국 어디에 있는지에 따라 한국 정부가 과세를 할지 안할지를 결정해야 하는 것 아닌가라는 생각이… 그러니까, 만약 한국정부가 예를 들어 서울시청같은 걸 내 놔서 그걸 수쿠쿠를 사는 이슬람 국부펀드에서 소유권을 가져간다면, 종교법적인 이유이건 뭐건 간에 세금을 받는게 맞지 않나라는 생각이 들고, 또 예를 들어 한국 정부나 원자력 무슨 공사나 하는 곳에서 두세 쿠션 돌려서 두바이 사막 한 가운데 땅을 내 놓았다면, 그러니까 한국 정부이건 국영기업이건 회사이건 몇 쿠션 돌린 신탁이건간에 이게 갖고 있는 사막 땅을 이슬람 국부펀드에 실질 소유권을 넘겨준다고 해서 뭐 그게 우리나라에서 세금을 걷고말고할 사안은 아닐 것 같다는 생각이…

만일, 동 거래가 본질적으로 이자수익 창출을 위한 금융거래라고 한다면 동 수익창출을 위한 자산의 취득, 양도는 환매조건부 채권과 마찬가지로 사실상 소유권의 변동을 가져오는 것이 아니므로 관련된 취득세, 양도소득세, 부가가치세는 면제해주는 것이 타당할 것이다.
그러나 만일 동 거래가 이자수익의 창출과 직결되어 있지 않고 외양적 법률관계 자체만으로도 의미가 있는 거래이며, 자산의 취득과 양도과정에서 소유권의 변동을 무시할 수 없는 것이라고 한다면 정부의 비과세 정책은 특혜논란에서 자유로울 수는 없을 것이다. (위 조세일보 인용)

그러니까, 내 생각은 이런 것보다도 더 중요한게, 누가 어디 물건을 양도하느냐 하는 것 아니겠냐는…

졸려서… 나중에 생각 좀 더 해 보고…

세탁기와 인터넷?

Posted on February 07, 2011

저야 뭐, 세탁기 없이는 살아도 인터넷 없이는 못삽니다. :) 그런데…

소위 말하는 TGIF (Twitter, Google, Apple-I series, Facebook)에 고용된 사람의 수는 약 4만명에 불과하다. 반면 월마크의 종업원은 180만명이다. 현대자동차의 종업원도 5만명이 넘는다. 아주 많은 사람들이 이용하고, 이를 개발한 소수는 억만장자가 되지만, 전체 경제에 끼치는 영향력은 GE나 포드 등의 산업혁명적 회사보다 훨씬 작다. (세탁기와 인터넷 )

뭐, 그렇게 따지자면야 세탁기나 인터넷 따위가 이집트의 피라밋이나 중국의 만리장성만이야 하겠습니까? 그거 만들다 죽은 사람만 몇백만명이라는데…

추측컨대는, 기술의 효과는 이런 고용효과보다는 반대로 그 기술 때문에 하던 일을 하지 않아도 되는 사람의 숫자가 좀 더 중요하지 않을까라는 생각이… 그것도 그리 결정적은 아니겠지만… 갑자기 호기심이 동해서 좀 찾아 봤죠… (책은 없으니 아직 안 읽었구요…) 그랬더니,

By liberating women from household work and helping to abolish professions such as domestic service, the washing machine and other household goods completely revolutionised the structure of society. As women have become active in the labour market they have acquired a different status at home – they can credibly threaten their partners that if they don’t treat them well they will leave them and make an independent living. And this had huge economic consequences. Rather than spend their time washing clothes, women could go out and do more productive things. Basically, it has doubled the workforce. (The net isn’t as important as we think )

그렇겠죠… 그렇지만 여전히 의문은 남습니다. 결과적으로 말하자면, 장하준 교수의 주장은

세탁기 덕분에 수많은 여성들이 가계 노동에서 해방되어 산업화의 역군으로 일할 수 있게 되었다

라는 것인데, 그렇게 따지자면, 또, 인터넷이 세탁기에 비하면 망통인 이유는

인터넷 덕분에 수많은 직장인들이 직장 노동에서 해방되어 집에서 놀고 있게 되었다

라는 것 때문인가요? ...

그냥 웃자고 하는 말입니다. 아닐 수도 없지만, 특별히 주장이나 하고싶은 말이 있어서가 아니라, 문득 인터넷을 보다가 생각이 나서…

심심한데 혁명이나 한 번 해 볼까?

Posted on January 24, 2011

어느날 밤 레닌이 고스톱을 치다가 불쑥 말했습니다.

야, 우리 심심한데 혁명이나 한 번 해 볼까?

이것이 바로 볼셰비키의 탄생이자, 러시아 혁명의 효시였습니다.

... 믿으시겠습니까? 러시아 혁명이 무슨 주유소 습격사건도 아니고…

그냥 RSS나 읽다가, 요즘 계속해서 블로그의 죽음이나, RSS의 죽음 같은 이야기들이 나오기에 한 번 말해 봤습니다.

소위 (파워) 블로거들이 왜 사회 문제에 침묵하는지 따지는 것은 마치 워드 프로세서도 하나 깔았는데, 내친 김에 “전쟁과 평화”나 “자본론” 비슷한 글이라도 한 편 써야 하는 것 아니냐는 말과 비슷한 수준의 주장으로 들립니다.

트위터가 뜨는 것은, 제가 생각하기에는, 조금 다른 문제 같습니다. 이건 마케팅에 신경을 써야 하는 기업들이 원하는 것 같습니다. 140자의 짧은 글로 남을 칭찬하기는 무지 쉽습니다. 뭐, 깨놓고 말해서, 누굴 칭찬할 때는 40자만 있어도 떡을 칩니다. 저만 그런지는 모르겠지만… 그런데, 누군가를 비판하거나 (건설적이건 파괴적이건), 욕을 하거나 비난을 하려고 하면 140자로는 택도 없습니다. 저만 그런지 모르겠지만… 게다가, 140자 안쪽에서 남 욕해 봐야 그냥 잊혀집니다. 휘발성이 높다는 것도(글의 영향력이나 검색엔진에의 영향력에서나) 트위터의 특징이죠. 당연히 마케팅에 신경을 쓰는 기업에서야 트위터가 블로그보다는 수십만 배 낫죠…

저는 블로그를 2002년에 시작했습니다 (2003년인가?). 그냥 제가 블로거라는 생각보다는 베타 테스터라고 생각했던 것 같습니다. 그런데 소위 power law 때문에 구독자가 늘어났죠… 파워로라고 하면 뭐 별 것 아니고, 블로그 이것도 오래하면 오래할 수록 구독자가 늘어난다는 겁니다. 당연하죠. 저야 거의 10 년간 이 짓을 했는데, 어제 시작한 사람보다 구독자가 적으면… 그건 뭐… 게다가 뭔가 흥미로운 블로그를 찾아 내면 내 RSS에 등록하지만, 그 블로거가 더 이상 재미가 없어졌거나 했다고 해서 RSS에서 지우는 경우는 거의 없죠. 게다가, 재미가 없어지는 경우보다는 글을 더 이상 안쓰게 되는 경우가 더 많은데, 이럴 때는 지울 필요조차 없죠.

뭐, 그렇다는 겁니다.

그렇다고 해서, 블로그가 아무런 의미도 없는 것은 아니죠. 총이 발명되었는데, 칼 들고 전쟁하러 나가는 것은 꽤 멍청해 보이죠… 우리나라도 몇백 년 전에 해 봤잖아요. 그러니, 이제 억울하게 해고를 당했다든지, 아니면 애꿋게 이라크전 당시 이라크에 있게 됐다든지, 아니면 그냥 착실하게 살고 있는데 갑자기 동네에 난리가 나면 이제 뭘 해야 할지는 알겠죠. 등사기로 유인물 인쇄하고 있다 보면 엄청 멍청해 보이겠죠. 언론사나 비슷한 수준의 매체를 손쉽게 만들 수 있는데 말이죠…

저는 개인적으로 그 power law 때문에 블로그를 뜸하게 하게 됐습니다. (누가 물어 보는 것도 아니지만…) 그러니까, 한 3-400명 수준까지 구독자가 올라갈 때는 쓸만 하더라구요. 왠지 기분도 좋아지고… 그런데, 한 500명 넘어서니까 왠지 어마어마하게 부담스러워지더라구요… 꼭 워드 프로세서 깐 기념으로 일기 비슷하게 쓰기 시작했는데, 그게 “전쟁과 평화” 비슷하게 되어가는 느낌이랄까… 전에도 이런 이야기 한 번 한 것 같은데… 왠지 그냥 일기나 아무 잡생각이나 쓰면 안될 것 같고, 적어도 헤밍웨이나 톨스토이급으로 글을 써야 하는 것 아닌지, 그래도 이거 보는 사람이 줄잡아 몇천 명은 되는 것 같은데… 뭐 이런 생각…

노땅들의 천국

Posted on February 23, 2010

모두가 3M을 본받고 싶어 합니다. 모두가 전설의 Bell Labs같은 것을 만들고 싶어 하고, 구글처럼 되고 싶어하고, 애플처럼 되고 싶어하고…

제임스 왓슨은 25세, 아이작 뉴턴은 23세, 알버트 아인시타인 26세, 하이젠베르그 20대 중반, ...

또, 아르키메데스 20대, 갈릴레이 22세, 퀴리부인 45세, 브랙 25세, 오펜하이머 23세…

역사상 가장 중요한 발명/발견/기여를 한 나이라고 합니다. 요즘은 젊다는 미국에서도 이 나이에는 연구기금을 받지 못합니다. 조나 레러의 말 입니다.

In 1980, the largest share of grants from the National Institutes of Health (NIH) went to scientists in their late 30s. By 2006 the curve had been shifted sharply to the right, with the highest proportion of grants going to scientists in their late 40s. This shift came largely at the expense of America’s youngest scientists. In 1980, researchers between the ages of 31 and 33 received nearly 10% of all grants; by 2006 they accounted for approximately 1%. And the trend shows no signs of abating: In 2007, the most recent year available, there were more grants to 70-year-old researchers than there were to researchers under the age of 30.

좀 더 읽어 보자면…

The end result, says Andrew Serazin, program officer at the Gates Foundation, is that many risky projects have been given a chance to succeed. In the most recent round of applications the funding rate of post-docs and grad students—scientists at the start of their careers—was three times higher than that of their established professors. “One of the tragedies of science is that many of the most talented people with the best ideas don’t have access to capital,” Mr. Serazin says. “We’re trying to fix that.”

그렇지만, 그가 말하듯이 Janelia Farm도 있고, 3M도 있고, Bell Labs도 있고, Grand Challenges Exploration Program (Gates Foundation)도 있습니다. 한국에는 무엇이 있을까요? 저요? 저는 데모하다 군대 갔다오니 20대가 끝나 있더라는…

주입식 교육이 답일까?

Posted on February 18, 2010

저도 예전에 이런 테스트를 해 본 적이 있었죠. 뭔지는 까먹었는데, 학습 스타일이 시각형인지, 청각형인지, 행동형인지 하는 것이었던 것 같아요. 저는 그저 뭐든 그냥 해 봐야 된다는…

그런데, 그런 이야기가 근거가 별로 없다는군요. 이 이야기를 해주는 Russell Poldrack은 이 말이 물론 이런게 틀렸다는 뜻은 아니라고 하긴 합니다. 우리가 아직 무식해서 잘 모를 수도 있다는거죠.

Now, it’s always important to remember that an absence of evidence is not evidence of absence; it could be that a study is just around the corner showing big positive effects of meshing education with learning styles. However, the fact that the current research shows no such effects raises legitimate questions about whether our educational systems should be spending money on assessments or teaching techniques based on this idea. (Are learning styles important in teaching methods? )

그가 하는 말 중에 더 흥미로운 것은 그 다음에 나옵니다. 도대체 왜 이런 이야기들이 인기가 있을까요? Russell Poldrack은 우리가 안다고 생각하는 것이 사실은 착각인 경우가 아주 많다는거죠. 그는 한 실험 이야기를 합니다. 로디 레디거(Roddy Roediger)와 제프리 카피클(Jeffrey Karpicke)이 한 실헝에 따르면, 어떤 글을 (아마 까다로운 글이었겠죠) 한 그룹에는 4번 읽게 해 줬고, 다른 그룹에는 딱 한 번만 읽고 여기에 대해서 세 번 문제를 풀도록 해 줬다는거죠.

그런데, 흥미로운 것은 그 다음에 자기들이 이 글을 얼마나 잘 이해하고 있는지 물어 보았고, 그 다음에는 여기에 대해서 시험을 치도록 했는데, 그랬더니 앞의 그룹(4번 읽은 그룹) 사람들은 자기가 글을 더 잘 이해하고 있다고 생각했고, 글을 읽은 직후에 친 시험에서는 결과도 더 좋았다고 하는군요. 그런데, 1주일이 지나서 시험을 치자, 반대로 글을 한 번 읽고 시험을 여러번 친 사람들이 결과가 더 좋았다는거죠. 여기서 그는 자기가 잘 아는 것을 사람들은 잘 모른다고 생각하기도 하고, 잘 모르면서 잘 안다고 생각하기도 한다는거죠. 또, 그는 배우는 내용이 너무 쉬우면 사실 우리는 별로 배우지 못한다는 이야기도 하는군요.

When questioned about how well they had learned the material, the people who had read the paragraph four times felt much better about their learning of the material. In addition, they performed better on the memory test right after studying. However, things were very different a week later. At that point, the people who had studied the paragraph once and then been tested three times handily outperformed the overconfident paragraph-readers on the memory test for the material.
The moral of this story is that people are, in general, fairly bad at making judgments about their own learning. We can often be overconfident about memories that are completely false, and yet be underconfident about our ability to remember other things that are actually well learned. In particular, we often confuse fluency (or ease) for ability. The group that got to read the paragraph four times found it very easy by the fourth time, and this led them to think that it would be a snap to remember the material later.
There is a growing body of research that shows that the things that are hardest are the things that make us learn best; this concept has come to be known by the name of “desirable difficulties,” with the idea being that if something is too easy then we probably aren’t learning very much. The research is still ongoing to determine just how widely this idea applies, but there’s enough evidence there already to suggest that we rethink how we go about teaching and learning, both in the classroom and in our daily lives.

주입식 교육을 받으면, 왠지 더 잘 안다는 느낌은 들겠지만, 실제로는 별로 배우는 게 없을 수도 있다는거죠. 또, 주입식 교육을 안하면 별로 배운 게 없다고 생각하겠지만, 실제로는 자기가 생각하는 것 보다 더 잘 배웠을 수도 있구요. 아래 그림은 “꼴지, 동경대 가다”에서 가져온 것입니다.

개념 노트: 진화론은 왜 그렇게 "팔기" 어려울까?

Posted on February 12, 2010

이런 이야기를 하면 으례 지동설은 더 설득하기 어려웠다고 합니다. 저는 좀 다르게 생각합니다. 지동설 때는 한명만 대표로 빠따 한 대 맞고 치웠는데, 진화론은 거의 단체기합 수준이라고 생각… 왜 그럴까요? 솔직히 저는 진화론보다 사람들이 그렇게나 진화론에 반대하는 이유에 더 관심이 갑니다. 뭐랄까, 싸움 구경이 훨씬 더 재밌기도 하고…

인간의 존엄성을 깎아내리는 이론이라서 그렇다고 이야기하기도 합니다. 브레히트의 갈릴레오 갈릴레이 에 보면 거의 웅변적으로 설명하고 있죠. 좀 길지만… 귀찮으면 지나가면 되니까…

THE LITTLE MONK: But I would mention other reasons. Let me speak for a moment of myself. I grew up as a son of peasants in the Campagna. They were simple people. They knew all about olive-trees, but very little else. While observing the phases of Venus, I can see my parents, sitting by the hearth with my sister, eating their cheese. I see above them the beams blackened by centuries of smoke, and I see clearly their old, work-worn hands and the little spoons they hold. They are not rich, but even in their misfortune there lies concealed a certain invisible order of things. There are those various rounds of duties, from scrubbing the floor, through the seasons in the olive grove, to the payment of taxes. There is even regularity in the disasters that befall them. My father’s back becomes bent, not suddenly, but more and more each spring among the olive-trees, just as the child-bearings which have made my mother less and less a woman have followed one another at regular intervals. But they call up the strength to sweat up the stony paths with their baskets, to bear children, yes, even to eat, from the feeling of continuity and necessity which is given them by the sight of die soil, of the trees springing with new green foliage every year, of the little church, and by listening every Sunday to the Bible texts. They have been assured that the eye of God rests upon them; searchingly, yes, almost anxiously – that the whole universe has been built up round them in order that they, the actors, can play their greater or lesser parts. What would my people say if they learned from me that they were really on a little bit of rock that ceaselessly revolves in empty space round another star, one among very many, a comparatively unimportant one? Why is such patience, such acceptance of their misery, either necessary or good today? Why is there still virtue in Holy Writ, which explains everything and has established the necessity of toil, endurance, hunger, resignation, and which now is found to be full of errors? No, I see their eyes grow frightened! I see them dropping their spoons on the hearth stone. I see how they feel cheated and betrayed. So there is no eye resting upon us, they say. We must look after our selves, untaught, old and worn out as we are? No one has provided a part for us on this earthly, miserable, tiny star which is not independent and round which nothing revolves? There is no meaning in our misery, hunger is simply not- having-eaten, and not a test of strength; exertion is just stooping and tugging – with nothing to show. So do you understand that in that decree of the Holy Congregation I perceive true maternal compassion, great goodness of soul?

그 이유 밖에 없을까요? 하다 보니 인간모욕을 하게 된 과학은 꽤 많을 것 같은데… 심리학이나 정신분석이나 뭐 그런 것은? 핵폭탄은 엄청나게 인간존중적인가?

다른 이유로는 진화라는 것이 인간의 경험범위 내에서 관찰하기 어려운 것이기 때문이라는 이유도 이야기하는 것 같은데… 콩 가지고 장난친 그 신부님 은 수 세기에 걸쳐서 한 것도 아니고… 또 요즘 과학중에 인간이 직접 경험할 수 있는게 뭐 몇개나 되겠어요? 쿼크나 수퍼스트링이나 블랙홀은 관찰할 수 있나? 그럼, 경험할 수 없는 것에 대한 이야기이면서도 나름 이해할 수 있을 것 같은 이야기이기 때문? ㅎㅎ

또 다른 설명은 인간의 사고는 어쩔 수 없이 범주적이기 때문에, 범주의 경계선에 관한 사고인 진화론은 받아들이기 어렵다는?

동물은 다른 동물들을 먹잇감으로 범주화하거나 자신의 목숨을 위협하는 존재로 범주화하여 자신을 보호한다. 다른 동물들의 범주화를 통해 자신의 삶을 안전하게 만드는 것이다. MIT의 한 연구팀은 원숭이를 활용한 사진을 통해 고양이와 개의 일반적인 모습을 인식하도록 훈련받았다… 이런 학습 능력을 ‘뇌의 적승성’ 또는 ‘유연성’이라고 지칭한다. 즉, 원숭이의 전두엽 피질에 있는 뉴런 집단이 특정 범주에 각각 반응한다는 것이다.
MIT 연구팀은 고양이와 개의 형상을 혼합시킨 카메라 이미지를 제시하는 프로그램을 만들어 원숭이에게 보여주는 실험을 진행했다. 그 결과, 보여주는 이미지의 50퍼센트 이상이 개일 경우, 개와 관련된 범주 뉴런이 작동했으나 이미지의 50퍼센트 이상이 고양이로 바뀌자 개 사진에 반응하였던 범주 뉴런에는 아무런 움직임이 없고, 고양이 사진에 반응했던 범주 뉴런이 작동했다. 두뇌의 다른 영역들은 이런 키메라들의 신체 구성비를 관찰하지만, 범주 뉴런은 타협하지 않고 하나로 결론을 내리는 성향을 나타낸다. (닐 마틴, 해빗, 104-5쪽)

이런 연구는 그냥 MIT 연구팀이라고 말하지 말고 도대체 어디서 베껴 왔는지 구체적으로 적거나 적어도 각주라도 달아야 한다고 생각합니다. 저자는 이런 범주화의 실패 때문에 애플의 뉴턴이 실패했다고 하는군요. 그런데 말이 좀 꼬이는 느낌이…

애플은 1993년 세계 최초로 PDA 뉴턴을 출시했지만 한동안 상당히 고전을 면치 못했다. 사람들이 뉴턴이라는 새로운 장치를 어떻게 범주화해야 하는지 감을 잡을 수 없었기 때문이었다. 전자수첩을 출시한 다른 회사들도 마찬가지였다. 이후 팜 파일럿이 상용화에 성공하면서 고객들의 마음속에 PDA라는 새로운 제품 범주가 생겨났다. (107쪽)

그러니까, 범주화에 실패했기 때문에 애플 뉴턴은 망했는데, 나중에 팜 파일럿이 성공하고 나니까 사람들 마음속에 새로운 범주가 생겨났다구요? 그럼 팜 파일럿은 왜 안망했을까요?

말이 새는 느낌이지만, 도대체 진화론에 대해서 그렇게나 강력한 저항이 있는 이유는 무엇일까요?

새 블로그, 새 목표, 새 접근법 그리고 (어쩌면) 새 독자

Posted on October 20, 2009

책을 쓸 때부터 고민하던 (그러니까 한 6개월 정도 고민했죠) 일을 이번 주말동안 드디어 저질렀습니다. 새 블로그를 만들었습니다. 제목은 English Hacking

목표는 영어 이야기를 하는 것입니다. 그 이유는 나름대로 영어에 대해서는 항상 열정과 (그보다 약하게는) 관심을 가지고 있었기 때문입니다. 사실 책을 쓸 때부터 이걸 하고 싶었었죠. 책이 성공하면 좀 더 쉽게 할 수 있으리라 생각했었는데, 뭐 그거야 뭐 지난 이야기이고…

가장 고민했던 것은 과연 내가 이걸 지속적으로 할 시간을 낼 수 있을까 하는 것이었습니다. 결국 타협하기로 했습니다.

이 블로그를 만들면서 가장 고민했던 것은, 저는 책을 많이 읽는데, 이것을 어떻게 일관되고 완결성이 있고 연속성이 있으면서도 남에게(독자들에게) 도움이 되는 방식으로 조직하고 제시하느냐하는 질문이었습니다. 결국 일관성과 완결성이라는 기준을 포기하기로 했습니다. 꼭 지금 읽고 있는 책에 대해서 이야기하지는 않을 것이며, 모든 책에 대해서 완결된 방식으로 정리하지도 않기로 했습니다 (그렇게 할 수 있을 때만 제외하고). 그 대신 지속적으로 쓸 것입니다. 매일 30분에서 1시간을 투자해서 제가 읽고 있는 것에 대해서, 그 가운데 그날 가장 인상적인 것 또는 다른 날 가장 인상적이었는데 쓸 기회가 없었던 것에 대해서 쓰려고 합니다. 그리고, 가능하면 매일 밤 늦게라도 쓰려 합니다. 그렇게 해서 독자들이(일차적으로는 직장인으로 생각하고 있습니다) 매일 읽을 거리가 있도록 하려 합니다. 그냥 제 목표가 그렇다는 것입니다. (프레임에서 벗어나기)

목표는 일단 매일 쓰는 것입니다. 일관성도 완결성도 떨어질 수도 있지만, 그래도 나름대로 제가 상상하는 독자들에게 일관된 방식으로 도움을 줄 수 있을 것 같기도 하고, 장기적으로 보면 나름대로 완결성도 생길 수 있을 것 같습니다.

제가 생각하는 독자는, 에, 직장인입니다. 영어에 관심이 많은 직장인… 그렇다고 뭐 그렇지 않은 사람들 IP를 차단하거나 하지는 않을 겁니다. ㅎㅎ 가능하면 실용적인 이야기(영어, 경영, 영어와 관련이 있는 경영 이야기 및 경영과 밀접한 영어 이야기)를 할 것입니다.

그렇지만, 하루 30분 범위 내에서 쓸 수 있는 이야기를 할 것입니다.

댓글에 소홀한거야 뭐 원래 제가 그런 놈인걸 뭐 어쩌겠습니까? 계속 소홀할겁니다만, 질문에 대해서는 가능한 성실히 대답하겠습니다.

질문성 댓글에 대해서는 가능하면 대답을 해 드리겠습니다. 그러나, 이런 것을 번역해 달라든지, 저런 것을 좀 찾아 달라든지, 돈을 빌려 달라든지 하는 댓글에 대해서는 대답하지 않겠습니다. 기준은 대충 제가 쓴 글과 관련이 있고 가깝지 않은 친구 사이에서 부담 없이 부탁할 수 있는 수준이라면 (또 시간이 허락하는 한) 기꺼이 해 드리겠습니다. (소개)

구성은 두 가지입니다.

  1. 매일 읽는 책의 내용이나 공유하고 싶은 영어 이야기: good reads 카테고리
  2. 주말 경에 하는 번역 연습: weekend translation (참고로 제가 생각하는 번역은 영작에 더 가깝습니다)

이 블로그는 영어와 관련 없는 것으로 유지할 생각입니다. 영어, 경영, 실용적인 것 등과 관심 없는 것들로 유지합니다. 그리고 지금까지와 마찬가지로 매일 업데이트하지도 않고, 그냥 제 내키는 대로 할 겁니다. 애초에 그러자고 만든 곳이니까요…

혹시 영어나 경영이나 독서나 실용이나 기타 먹고 사는 것에 관심이 많으시면 한 번 가 보세요.

English Hacking

혹시 기억하실지 모르겠지만, 제가 쓴 책의 제목으로 제가 원래 생각했던 제목입니다. 이걸 만들려고 고민한 6개월 가운데 4개월은 도메인 때문에 고민했습니다. 14글자나 되는데다, 가운데 “h”가 두 자가 겹쳐 별로 맘에 안들었지만, 뭐… 낙장불입이죠 뭐…

시스템이 약간 불안정할 수 있습니다. 공유 호스팅인 드림호스트에 passenger를 써서 루비용 블로그 툴 mephisto를 썼더니 뭐… 사용자가 많아지고 안정성이 절실해지면 다른 곳으로 옮기는 것도 생각해 볼 겁니다. 다들 관심 없는 이야기일테니 뭐 아주 먼 옛날 이야기겠죠?