부동산 거품은 빌 클린턴의 작품?

Posted on December 20, 2008

뭐, 꼭 그렇다는 것은 아닙니다. 더 중요한 요인(예를 들면 낮은 이자율)도 있었으니까요… 그런데, 1996년 대선 기간 동안 밥 돌은 자본소득세를 감세하겠다고 했죠. 그래서, 클린턴 대통령은 어쩔 수 없이(!) 부동산에 관한 자본소득세 면세정책을 제안하고, 이것은 1997년 Taxpayer Relief Act로 실현됩니다.

The provision — part of a sprawling bill called the Taxpayer Relief Act of 1997 — exempted most home sales from capital-gains taxes. The first $500,000 in gains from any home sale was exempt from taxes for a married couple, as long as they had lived in the home for at least two of the previous five years. (For singles, the first $250,000 was exempt.) (NYT, Tax break may have helped cause housing bubble )

그러니까, 5십만불까지는(미혼인 경우에는 25만부까지는) 부동산과 관련된 자본소득세를 내지 않아도 된다는 건데, 이 금액을 넘는 자본소득을 얻는 부동산은 전국적으로 5% 미만이었다는거군요. 조세 전문가들은 다른 이유에서 이 법을 지지했구요… 예를 들어, 자본소득에서는 지출을 빼야 하는데 집을 개선하기 위해서 쓰는 돈을 몇십 년 동안 얼마나 썼는지 기록을 유지해야 한다면 이건 완전히 악몽이라는거죠… 더 큰 이유도 있겠지만(낮은 이자율과 개선된 금융공학) 이 법은 적어도 사람들이 뻔질나게 이사다니게 만들었고, 그 결과 요즘 터진 부동산 거품을 만든 출발점 내지는 적어도 큰 기여를 했다는거죠. NYT에서는 이 말을 한 사람이 노벨경제학을 받은 버논 스미스와 Federal Reserve의 Hui Shan의 이야기를 인용합니다. 먼저 뒷사람부터…

Perhaps the most detailed analysis of the provision has been the study by a Federal Reserve economist, Hui Shan, who did the analysis while at M.I.T. Ms. Shan looked at homeowners with significant equity gains, before and after 1997, and compared the likelihood of their selling their house. Her study covered 16 towns around Boston and took into account a host of other factors, like the general rise in home prices at the time.
Among homes that had appreciated less than $500,000, she concluded that the change caused a 17 percent increase in sales in the decade after 1997. Before the law changed, many people apparently avoided paying the tax by simply staying in their homes.
Ms. Shan also found that sales actually declined among homes with more than $500,000 of gains after the law passed. (Under the new law, couples have to pay taxes on gains above $500,000, even if they roll all those gains into a new house.) Nationwide, however, less than 5 percent of home sales over the last decade had gains of more than $500,000, according to Moody’s Economy.com. (NYT, 상동)

그리고, 버논 스미스도 비슷한 주장인데, 다음과 같은 문장이 눈에 띄는군요.

Unlike the latest housing bubble, the stock market “excesses” of the 1990s financed thousands of new ventures, some of which found innovative ways to manage the proliferation of new technologies. The result: astonishing, long-term increases in productivity still evident in the most recent quarter.
Adam Smith in his “The Theory of Moral Sentiments” (1759) saw the subtle truth that consumption by the rich has little effect on the welfare of the poor. That’s because the income of the rich is largely invested in the tools and knowledge of production, which provide future long-term value for everyone: “The rich only select from the heap what is most precious and agreeable . . . though they mean only their own conveniency . . . [and] . . . the gratification of their own vain and insatiable desires, they divide with the poor the produce of all their improvements.”
Expenditures on housing construction are not “improvements” yielding increased productivity and future new wealth to be divided with the poor. They are more akin to satisfying government-subsidized vanity. (The Clinton housing bubble )

그러니까 주식시장 거품은 적어도 기술혁신과 경제발전을 가져오는 한에서는 부동산거품보다는 낫다는거죠. 아담 스미스가 “도덕감정론”이라는 책에서 했다는 말이 눈에 띄네요. 부자가 돈을 써봐야 가난한 사람들은 별로 도움이 안된다는거죠. 왜냐하면 부자의 소득은 도구와 생산수단에 투자가 되기 때문인데, 이것은 장기적으로 만민에게 도움이 되는 결과를 낳기 때문이라구요… 왠지 보이지 않는 손처럼 특정한 행위의 의도된 결과와 의도되지 않은 결과를 나누어서 살펴 보려는 태도의 단초를 보는 것 같기도 하고, 왠지 요즘 상황에는 잘 맞지 않는 것 같기도 하지만, 그래도 적어도 돈이 많은 사람이 적어도 뭔가 조금 더 생산적인 곳에 돈을 쓰도록 해야 한다는 이야기는 귀기울여 들을 필요가 있기도 하고, 그러네요…

이 블로그에서는 Disqus댓글 시스템을 사용합니다.